商业报道-o

乔布斯情书感动网友 各个翻译版本相继出炉

乔布斯给妻子的一封情书受到了热捧(配图中国企业家网)乔布斯给妻子的一封情书受到了热捧(配图中国企业家网)

  【中国企业家网】乔布斯走了,但因为一封情书,他再一次感动了中国。这封在结婚20周年纪念日给妻子写的情书昨天在微博上广泛传播,并且激发了网友的中文潜能,相继诞生了中文版的各式乔布斯情书。

  据创新工场李开复(微博)介绍,这封情书是乔布斯今年3月份的时候写的,当时他已经知道自己时日无多,所以写了封情书给妻子。情书回忆了俩人从相识到相处20年来的一些细节,乔布斯也借此表达了对妻子至善至纯的眷恋。但是因为大部分网友看了中文版后都觉得情书翻译的“不给力”,丧失了美感。

  于是数万名网友集思广益,穿越版、浪漫版、四言体版、宋词版等数十个版本的情书相继出炉。

  英文原文:

  We didn’t know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swept me off my feet. It was snowing when we got married at the Ahwahnee. Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times. Our love and respect has endured and grown. We’ve been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago

希望看到您的想法,请您发表评论x