登录发现更多内容
首页
分类
目录
索引
标签
酷站
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
成为会员
只需一步, 快速开始
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
新首页
Portal
观海听潮
小百科
创业沙龙
关于我们
酷站
科技资讯
搜索
搜索
本版
帖子
用户
活动
好友
帖子
收藏
道具
勋章
任务
动态
记录
门户
导读
排行榜
设置
我的收藏
退出
首页
›
逍遥岛
›
生活派
›
ren
0赞
赞赏
手机版
扫码打开手机版
把文字装进口袋
返回列表
ren
[ 复制链接 ]
冰客
2008-9-22 22:45:22
09/02/2008NanjingSimon给Kevin.Ren留言:
我是个美国人。 你的文奖有意思。 你没想翻译DOWD女士的
吗?
08/27/2008DreamCreator给Kevin.Ren留言:
您翻译的文章,不论是其本身的质量还是您的翻译都是相当出色的。谢谢您的分享!
08/26/2008马修给Kevin.Ren留言:
你有博客吗?想看看
08/26/2008文火给Kevin.Ren留言:
不好意思,我译重了。感觉您的译文自然流畅,读不出翻译腔。但有一句稍存异议:
It would be like Michael Jordan coaching China’s basketball team to a win over America.
“这就好比迈克尔·乔丹(Michael Jordan)辅佐中国男篮击败美国队一样。”
译文可能有的一个歧义是:迈克尔·乔丹辅佐中国男篮击败美国队是既成事实。
07/21/2008jozy给Kevin.Ren留言:
我不想说我同时需要面临什么样的压力和烦恼。只想说对生活抱有希望,平静的享受努力的过程是非常重要的。由于在异地,所以没有及时回应你的留言,抱歉。
07/14/2008motelyan给Kevin.Ren留言:
最近才开始翻,以前只是看,谢谢鼓励!你也很出色。
07/10/2008纳米阿东给Kevin.Ren留言:
其实在译言的划分里面,专题是高于小组的一种设置。虽然这设置我感觉是有点傻,呵呵。
07/10/2008纳米阿东给Kevin.Ren留言:
我个人的考虑是经济学人的文章如果分放多处,对读者稍有不便。我本人翻译水平有限,业余时间不是很多,当这个版主多少有点寒碜。呵呵。
要不我做一个链接到这个小组吧。
07/10/2008纳米阿东给Kevin.Ren留言:
您是否愿意来做经济学人专题的版主?
就别再把经济学人的文章分放到多个地方了。
07/10/2008Lennon.W给Kevin.Ren留言:
hi there~
回复
使用道具
举报
提升卡
置顶卡
沉默卡
喧嚣卡
变色卡
显身卡
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
立即登录
点评
本版积分规则
回帖后跳转到最后一页
综合
最新
热度
发表评论
冰客
关注
主题数2009
[急聘][全职/兼职]Linux服务器开发高级工程师-Python方向
阅读 295630
航天金税:小规模金税盘网上抄报说明
阅读 241145
11月26日,华为mate 8在上海正式发布
阅读 206774
发布新话题
小帖士
如果你不是特别对他的每一句话感兴趣,不要随意用"关注"人的功能,因为关注以后,他的所有发帖回帖都会以通知的方式提醒你的!
统计信息
会员数: 4660 个
话题数: 8707 篇
巅峰数: 8 人
首页
分类
目录
索引
我的
返回顶部